Koi Nante Vol 2 Afterword

6 komentar

 

Terima kasih telah mengambil salinan "Kimi ni Koi Wo Suru Nante, Arienai Hazu Datta: And, The Graduation" dari banyak buku lainnya. Buku ini merupakan lanjutan dari "Kimi ni Koi Wo Suru Nante, Arienai Hazu Datta," yang diterbitkan pada Maret 2017, dan merupakan jilid kedua dari seri dua jilid. Aku mohon maaf kepada siapa pun yang telah membeli volume ini tanpa informasi sebelumnya. Aku harap Anda bisa menebak hubungan antara karakter dengan mengacu pada synopsis yang ada.

Bagi kalian yang sudah membaca jilid sebelumnya, aku lega akhirnya bisa memberikan lanjutannya. Aku ingin mengulang post scrip ku dari volume sebelumnya, tapi aku minta maaf karena memotong cerita di tempat yang sangat canggung. Semoga akhir ceritanya bisa memuaskan banyak orang.

(* Beberapa spoiler mulai dari sini)

Dalam "And, The Graduation," paruh kedua cerita terjadi di Chiba. Penulis dulu tinggal di Yonezawa (dulunya), dan memilihnya karena aku agak akrab dengan tempat itu dan menyukainya. Juga, aku sangat menyukai Iijima One-chan, jadi aku menulis bagian di mana dia dan saudara laki-lakinya melakukan perjalanan untuk mencari tempat tinggal. Sebenarnya, itu tidak benar-benar terkait dengan cerita utama, tapi karena itu detailnya aneh.

Juga, di tengah bagian liburan musim semi, Yasuki bilang, "Memasak nasi dalam cly pot lebih enak," tapi sebenarnya cukup sederhana. Saat nasi sudah mendidih, kecilkan api menjadi api kecil (jika Anda hanya menggunakan sedikit), matikan api, dan biarkan mendidih sebentar. Tambahkan sekitar satu sendok makan sake untuk membuatnya lebih pulen. Hati-hati jangan sampai tumpah.

Last but not least, aku ingin berterima kasih kepada U35-sensei, yang juga menggambar penjilidan untuk buku ini (volume atas dan bawah dipasangkan dengan "Station Scenery"!) Aku ingin mengucapkan terima kasih kepada U35-sensei , tanpa mereka buku ini tidak mungkin terwujud. Aku ingin mengucapkan terima kasih pertama dan terutama. Terima kasih banyak! Aku juga ingin mengucapkan terima kasih kepada staf toko buku yang menempatkan karya ku di ruang penjualan mereka yang berharga, kepada semua pembaca di seluruh negeri yang mendukung Yasuki yang ceroboh, kepada saudara-saudara yang lebih tua di departemen editorial yang telah mendidik ITADA yang bodoh. sebagai penulis dari karya sebelumnya "The Sea of ​​Tranquility", ke Hina Project, ke Cloud Gate, dan untuk itu aku ingin berterima kasih kepada agensi dan staf penjualan, desainer Kikuchi yang mengatur judul yang terlalu panjang dengan cara yang keren, dan semua orang yang terlibat dalam buku ini.

Aku harap kita bisa bertemu lagi di suatu tempat.

Katsura Itada

Sebelumnya  Daftar isi


Terbaru Lebih lama

Related Posts

There is no other posts in this category.

6 komentar

  1. Ditunggu next nya min, kalau emang ada hehe

    Terimakasih sudah menerjemahkan novel bagus ini min

    BalasHapus
  2. min,LN ini berapa vol ya? jadi penasaran lanjutnanya,kalau hanya 2 vol kek gantung jadinya

    BalasHapus
    Balasan
    1. 2 vol gan. Ada satu spin off kusus Kumiko, dan satunya lagi kumpulan short story dari karakter lainnya

      Hapus
  3. Thanks banyak min klo ada lagi ditunggu ya

    BalasHapus
  4. Thanks atas terjemahanya.
    ditunggu kelanjutannya

    BalasHapus
  5. thanks atas tl nya min, ditunggu kelanjutannya

    BalasHapus

Posting Komentar